You are viewing [info]ninakrasnova's journal


25.05.2012 (26 – 27.04.2012 с добавкой 15 и 18.05.2012).
(Продолжение)

«КОВАРСТВО И ЛЮБОВЬ» РОМАНА ВИКТЮКА В МОЛОДЁЖНОМ ТЕАТРЕ МОСКВЫ (ч. 9)
(Культпоход артистов Таганки в Молодёжный театр)

О спектакле Романа Виктюка «Коварство и любовь» по пьесе Шиллера никак нельзя сказать, что он банален. Чего нельзя сказать, того нельзя. Нет, он очень необычен, очень оригинален. И может служить примером того, как из банального (для нашего времени) сюжета получается в высшей степени оригинальный и экстравагантный спектакль. Причём такой, что если бы сам Шиллер посмотрел его, то скорее всего не понял бы, что это спектакль по его собственной пьесе «Коварство и любовь», и очень изумился бы, если бы Роман Виктюк сказал ему: «Господин Фридрих фон Шиллер! Это Ваш спектакль! По Вашей пьесе «Коварство и любовь». – «Да неужели?» - изумился бы Шиллер? – «Да, тут и тексты все Ваши... мы ни одного слова в них не изменили...»
Тексты в спектакле все – как у Шиллера. А сама постановка спектакля такая, что сам Шиллер мог бы не узнать в ней свою пьесу. Вот в чём весь абсурд и весь парадокс.

(Продолжение следует)

Нина КРАСНОВА
  • Leave a comment
  • Add to Memories

24.05.2012 (26 – 27.04.2012 с добавкой 15 и 18.05.2012).
(Продолжение)

«КОВАРСТВО И ЛЮБОВЬ» РОМАНА ВИКТЮКА В МОЛОДЁЖНОМ ТЕАТРЕ МОСКВЫ (ч. 7)
(Культпоход артистов Таганки в Молодёжный театр)

Сюжет спектакля несложный и довольно типичный, если не сказать – банальный, для старинных пьес эпохи Шиллера и Шекспира. Невинная немецкая девушка Луиза, дочь простого учителя музыки, полюбила немецкого юношу Фердинанда, сына президента фон Вальтера, а Фердинанд полюбил Луизу. Они хотят пожениться, но родители считают, что Луиза – недостойная партия для Фердинанда, и подыскивают ему более «достойную» партию – девушку из богатой семьи, правда, не невинную, а распутную, но зато богатую. Луиза не хочет быть помехой Фердинанду в его судьбе и пишет ему письмо: я не невинна, я изменила тебе. Это значит – чтобы он разочаровался в Луизе и бросил её. Фердинанд называет её потаскухой и даёт ей выпить отравленное ситро. Как в «Маскараде» Лермонтова, Евгений Арбенин даёт Нине отравленный напиток и только потом узнаёт, что она невинна, и тогда он сходит с ума. Луиза выпивает отравленное ситро, потому что не хочет жить без Фердинанда, и тогда признаётся Фердинанду в том, что она невинна. Он приходит в отчаяние, оплакивает свою Луизу и сходит с ума от горя, но по-своему, не так, как Евгений Арбенин, Фердинанд не хочет жить без Луизы и вслед за нею выпивает отравленное ситро...
Такая вот трагедия... Наподобие «Ромео и Джульетты».

Но ни один сюжет спектакля не говорит о том, какой сам спектакль, хороший или нет, интересный или нет. Об этом говорит только сам спектакль, как он поставлен и как играют в нём артисты.
И даже может быть и так, что сюжет сам по себе хороший и интересный, а спектакль – нет, и наоборот, сюжет банальный, плохой, а спектакль – великолепный.

(Продолжение следует)

Нина КРАСНОВА
  • Leave a comment
  • Add to Memories

ШУТОЧКИ С ЗУБАМИ


24.05.2012 (Запись 23.05.2012, 13:49)

ШУТОЧКИ С ЗУБАМИ
(Сценка из жизни Валерия Золотухина)

К Валерию Золотухину, который – в образе и в костюме Доктора Живаго – сидел за столиком-прилавком в фойе Таганки, перед спектаклем «Доктор Живаго», и продавал свои книги-дневники «Живаго», подошёл седой, интеллигентный и солидный на вид господин, высокий и плотный, в светло-сером пиджаке, под руку со своей женой, и уважительно-дружелюбно-заботливо спросил у него:
- Валерий Сергеевич, как Ваше здоровье?
- Нормальное... Если не считать, что я иногда зубы себе ломаю, когда падаю с лестницы... вот с этой лестницы, - пошутил Валерий Золотухин и улыбнулся, обнажая свои ровные (совсем как новые) зубы, и махнул рукой в сторону ступенек из верхнего фойе в нижнее, застеленных темно-вишневым поласом.
- Зубы ломаете, когда падаете с лестницы?.. По пьянке, наверное? Когда бываете пьяным? – спросил солидный господин еще более уважительно-дружелюбно-заботливо и тоже улыбнулся.
- Да. А как вы догадались? – встрепенулся народный артист, почуяв в посетителе Таганки родственную душу.
- Да я тоже иногда падаю с лестницы и зубы себе ломаю. По пьянке, когда бываю пьяным... – пошутил тот. И стал осторожно спускаться со своей женой по ступенькам из верхнего фойе в нижнее, поддерживаемый своей женой под руку. Он был абсолютно трезвый и с лестницы не упал. Но бывает, что и трезвые падают на ровном месте и что-нибудь себе ломают.
Я посмотрела ему в спину и сказала про него Валерию Золотухину, покачав головой:
- Даже и не подумаешь про него, что он с лестниц падает и зубы себе ломает по пьянке... такой солидный господин... на вид.

Нина КРАСНОВА

23.05.2012 (26 – 27.04.2012 с добавкой 15 и 18.05.2012).
(Продолжение)

«КОВАРСТВО И ЛЮБОВЬ» РОМАНА ВИКТЮКА В МОЛОДЁЖНОМ ТЕАТРЕ МОСКВЫ (ч. 6)
(Культпоход артистов Таганки в Молодёжный театр)


4.
Раньше я никогда не видела ни одного из спектаклей Романа Виктюка, только слышала о них, как об очень нестандартных и об очень авангардных. «Коварство и любовь» - по пьесе Шиллера - это первый в моей жизни спектакль в постановке Романа Виктюка, который я смотрела с артистами Театра на Таганке в Молодёжном театре 16 апреля 2012 года.

Декорациями на сцене служили какие-то металлические жестяные рамы разных размеров, разной высоты, с такими же металлическими жестяными дверями, расположенные на сцене вкривь и вкось. Рамы выполняли разные художественные функции – функцию урн и саркофагов или склепов, функции некоего символического замкнутого пространства, в котором герои бьются головой об стены и из которого не могут найти выход, то есть эти пространства, заключённые в рамы, являются символами рамок, которые стесняют героев, и символами безысходности, в которую попали герои, двое влюблённых – Фердинанд (Игорь Неведров) и Луиза (Анна Подсвирова).
Ещё на сцене есть некие врата, через которые герои проникают на сцену, и наклонная дорога, по которой они спускаются на сцену и по которой они
поднимаются и исчезают со сцены, пандус.
Ещё на сцене есть передвижные белые железные конструкции, подобия маленьких трибун или могильных оградок. Их много, и они все на четырёх колёсиках. И все герои и персонажи «Коварства и любви», а их двадцать человек, по ходу спектакля то забираются внутрь этих оградок и вещают оттуда, произносят каждый свой текст, то высвобождают себя из них и кидают их от себя другим персонажам. И эти оградки летают и катаются по сцене туда-сюда... А жестяные двери рам то открываются, то закрываются и хлопают об железные рамы дверей... И на сцене всё время стоит шум и грохот, который они издают и который является своеобразным звуковым фоном спектакля наряду с музыкой и песнями.
И ещё на сцене есть большой белый кусок белой ткани, которая колышется от ветра и обвивает собой героев и прячет и куда-то уносит их от зрителей... Эта ткань – как бы символ судьбы, символ дыхания и вихря судьбы.
То есть все декорации – это некие авангардные художественные символы, среди которых живут и действуют герои спектакля и которые надо расшифровывать для себя, что они означают. Я думаю, что большая часть зала до самого конца спектакля так и не сумела расшифровать их, просто приняла их как некие художественные условности, характерные для авангардных театров вообще и для театра Романа Виктюка в частности.

(Продолжение следует)

Нина КРАСНОВА
  • Leave a comment
  • Add to Memories

23.05.2012, 11:06

ЮРИЙ КУВАЛДИН: О ПРОПАЖЕ НИНЫ КРАСНОВОЙ

23 мая 2012 года Нина Краснова встретила в Дневнике Юрия Кувалдина Нину Краснову... то есть я, телесная Нина Краснова, которая состоит не из букв, а из тела, и которая сидит за компьютером и читает Дневник Юрия Кувалдина в Интернете, встретила там свою двойницу, то есть саму себя, но бестелесную Нину Краснову, которая состоит из букв. И вот встретила одна Нина Краснова другую Нину Краснову, то есть саму себя, в Дневнике Юрия Кувалдина, и говорит ей:
- А Тамара Жирмунская сказала, что Нина Краснова куда-то пропала, а теперь, слава Богу, нашлась. И кое-кто из других литературных и окололитературных лиц, завсегдатаев ЦДЛа говорил, что Нина Краснова куда-то пропала, потому что она давно не появлялась в ЦДЛе и давно не выступала там и давно не пила там ни с кем чай. А Юрий Кувалдин говорит, что она никуда не пропадала, она стояла у него дома на полке в виде книг - "В небесной сфере" и т. д. И он общался с ней через её книги. (Как время от времени он общается и с Достоевским, и с Чеховым, через их книги, и с другими классиками художественной литературы...) И Нина Краснова говорила ему, Юрию Кувалдину, что "когда" она "была маленькой, она не хотела становиться большой, а "хотела всегда оставаться маленькой, чтобы "её "мама всегда оставалась молодой". И вот в мыслях своих Нина Краснова стала маленькой и пошла пешком в Рязань к своей молодой маме... но при этом она никуда не уходила от Кувалдина, а стояла у него на полке рядом с классиками художественной литературы. И рядом с самим Кувалдиным. И сейчас там стоит.
- Значит Тамара Жирмунская зря волновалась и думала, что Нина Краснова куда-то пропала... И значит Тамара Жирмунская зря поднимала панику...
- Кувалдин сказал, что Нина Краснова бессмертна и поэтому никуда не может пропасть... Потому что она состоит из букв...
- Я так и поняла, когда прочитала в Дневнике Юрия Кувалдина новую страничку о Нине Красновой. И я даже "перепостила" эту страничку в свой Живой Журнал. Чтобы люди прочитали её и перестали думать, что я куда-то могу пропасть.
Вот эта страничка.
__________

User: kuvaldinur
Name: kuvaldinur

23rd-May-2012 12:05 am - О ПРОПАЖЕ НИНЫ КРАСНОВОЙ

Ну вот опять с легкой руки германской Тамары Жирмунской началась паника о пропаже Нины Красновой. Я, откровенно говоря, сам тоже давно не видел Нину Краснову. Но вот что удивительно - она всегда рядом со мной. Вот я подхожу к книжному стеллажу и вижу целую батарею книг Нины Красновой. Снимаю книгу «В небесной сфере». И Нина Краснова говорит со мной непринужденно и откровенно, как и принято у классиков художественной литературы:

***
Когда я была маленькой,
я не хотела становиться большой,
я хотела всегда оставаться маленькой,
чтобы моя мама всегда оставалась молодой.

Вот, оказывается, в чем дело! Нина Краснова стала маленькой и пошла пешком в Рязань к молодой маме. А вообще, по сути дела, тело автора совсем не нужно для близкого общения с ним. Ну, скажите на милость, зачем мне тело Федора Достоевского с его припадками. Почему-то никто не кричит, что Достоевский опять куда-то пропал, не ходит по редакциям, не пьет пиво на ВДНХ! Или тело Данте, язвительного индивида из XIV века?! Писатели никуда не пропадают. Они живут вечно. Они бессмертные буквы! Простой человек есть пустота, и исчезает бесследно с лица земли! Вот Жирмунская и путает Тело с буквой. Да не нужно мне тело. Жизнь дана для того, чтобы превратить её в Слово. То, что не было записано, того не существовало. Писатель есть буква! Нина Краснова - бессмертна!

Юрий КУВАЛДИН
__________

А Юрий Кувалдин тоже всегда находится рядом с Ниной Красновой. Он стоит у неё, у меня, в шкафу, и не на одной полке, а сразу на трёх, в виде своих книг и в виде ста номеров журнала "Наша улица" и в виде своего собрания сочинений в 10-ти томах. И я тоже общаюсь с ним через его книги. И тоже давно не виделась с ним самим, как и он со мной. И не говорю, что вот Кувалдин куда-то пропал. Тем более, что он каждый день появляется в Интернете, в своем Живом Журнале, в своем Дневнике, и каждый день "говорит" там со своими читателями и со мной. И для этого ему не надо перемещать в пространстве свое тело, ехать в ЦДЛ и куда-то такое ещё, куда люди едут вроде бы для того, чтобы пообщаться между собой.
Кстати, в своей новой книге "Нахтигаль", в рассказе "Грёзы султана", он пишет о том, как люди, и женщины, и мужчины, перемещают свои тела в пространстве, ездят куда-то из города в город, например, из Москвы в Киев и из Киева в Москву, встречаются с огромным количеством людей, которые тоже перемещают свои тела в пространстве, но не могут познать ни себя, ни других людей, потому что люди "маскируются от себе подобных, прячут все темные стороны своей души, а напоказ выставляют только светлые стороны...". И чтобы познать других людей, надо познать себя, потому что "люди, как под копирку, сделаны одинаково, по образу и подобию. Как... файлы в Интернете". И поэтому писатель Юрий Кувалдин познает людей через самого себя: "Изучая себя, я влезаю в шкуру любого человека!" Он влезает в шкуру любого человека и пишет книги, через которые люди могут познать себя и других людей.
И о самом слове "человек" пишет Юрий Кувалдин, что оно обозначает:
"Само слово "человек" интересно. Эта особь, которую обозначает это слово, рассчитана именно на век, на 100 лет. Тело рассчитано на жизнь не менее 100 лет. Читайте слово: тело-век. То есть тело живет век. А век - это 100 лет. И так 100 лет люди" перемещают свои тела в пространстве и потом умирают (причем многие умирают раньше, не доживя века) и так и не познают ни себя, ни других.
По Кувалдину, не умирают, становятся бессмертными только люди, которые состоят их букв, а не из тел, то есть которые воплощают себя в Слове.
Кувалдин говорит (пишет): тело бренно и тленно, тело смертно, а Слово бессмертно, и бессмертен человек, который воплощает свою душу и себя в Слове.

Нина КРАСНОВА
  • Leave a comment
  • Add to Memories

23.05.2012 (Запись 22.05.2012, 11:05)

ЕЛЕНА ИЗ ОДЕССЫ – ПОЧИТАТЕЛЬНИЦА МОИХ СТИХОВ

...Оказывается, в Одессе у меня есть одна хорошая почитательница моих стихов, с которой я не знакома лично и о которой узнала благодаря Интернету. Её зовут Елена, ей 47 лет, она по гороскопу Овен. Ведёт в Интернете свой дневник. И там я нашла и прочитала у неё свои стихи, которые ей нравятся и которые она поэтому вставила в свой дневник, как иллюстрации к своим собственным чувствам и переживаниям.
Вот эти стихи.

_________


Елена Сейчас на сайте!
Одесса
47 лет, Овен
elenaglamur · loveplanet.ru/a-ljpost/login-elenaglamur

Дневник. Всего записей: 40, комментариев: 78

Запись Елены из Одессы от 19.05.12 12:04
elenaglamur · loveplanet.ru/a-ljpost/login-elenaglamur

***

Как ты, с кем ты живешь? Не знаю!
Нас давно судьба развела...
Я уже по тебе не скучаю. (В оригинале: Я уже по тебе не вздыхаю...)
И опять весела, весела.

Мимо серого, блочного зданья.
Мимо дома иду твоего.
Я к другому иду на свиданье.
И люблю не тебя, а его!

Мне твое разонравилось имя!
Мне твои разлюбились черты!
И приметы, что схожи с твоими. (В оригинале: И манеры, что схожи с твоими...)
Ну ЗАЧЕМ вспоминаешься ТЫ? (Слова выделены читательницей Еленой из Одессы)

(Нина Краснова)

Комментарий:
Эти стихи были напечатаны в самой первой моей книге «Разбег», 1979 года (М., «Советский писатель»), а написаны они были мной примерно в 1971 году (я не буду сейчас уточнять архивную дату этого своего лирического сочинения).
Значит, у Елены есть моя самая первая книга, которая вышла тиражом 20 тысяч экземпляров? Интересно, у кого ещё она есть, у кого она сохранилась, эта библиографическая редкость?
Нина Краснова

| комментировать (14) | цитировать у себя


Запись Елены из Одессы от 17.05.12 14:49
elenaglamur · loveplanet.ru/a-ljpost/login-elenaglamur

ЭРОТИКА БЕЗ ПОСТЕЛИ

За днями дни текут, куда-то утекая.
Ты утонуть в печали мне не дашь? Алло!
У нас с тобой была эротика такая...
Но до постели дело не дошло.

С тобой балдея от «полуденного жара»,
От «совершенства», от «сплетения лиан»,
В уединённом уголке земного шара
Купались в чистой мы купели «инь» и «ян».

Тебя ничем в моей судьбе не утыкая,
Я замирала вся и не дышала, о!
У нас с тобой была эротика такая!..
Хоть до постели дело не дошло.

(Поэтесса, Нина Краснова)

Комментарий:
А эти мои стихи были напечатаны в 2011 году в газете «День литературы», а ещё раньше – в электронном варианте журнала «Наша улица», а написаны они были мной примерно в 2010 году (я не буду сейчас уточнять архивную дату этого своего лирического сочинения).
Нина Краснова

Значит, Елена из Одессы следит за моим творчеством? Мне это очень приятно. И очень лестно. Как автору своих стихов.
Я желаю Елене из Одессы счастья, радостей, везения в жизни, в любви, во всём! И с удовольствием вставлю Елену в свою «ленту друзей».
Неисповедимы пути Господни. И неисповедимы пути Слова.

Нина КРАСНОВА
  • Leave a comment
  • Add to Memories

22.05.2012 (26 – 27.04.2012 с добавкой 15 и 18.05.2012).
(Продолжение)

«КОВАРСТВО И ЛЮБОВЬ» РОМАНА ВИКТЮКА В МОЛОДЁЖНОМ ТЕАТРЕ МОСКВЫ (ч. 5)
(Культпоход артистов Таганки в Молодёжный театр)


3.

Программка спектакля Романа Виктюка «Коварство и любовь» сделана из очень плотной, почти картонной гладкой бумаги, форматом с книгу, и сложена гармошкой из четырех частей. И на каждой части, и на каждой из двух сторон части есть информация из белых, красных, чёрных и сиреневых букв и из текстов и из иллюстраций. Если растянуть «гармошку», то вот что можно увидеть на ней:

1 с.
Департамент культуры города Москвы

ТЕАТР РОМАНА ВИКТЮКА представляет

2 с.
Черно-белая иллюстрация-карикатура: два существа мужского пола, с отвратительными, мерзкими, уродливыми фигурами и чертячьими физиономиями с лукавым выражением на физиономиях, стоят на территории из камней и как бы кланяются друг другу и смотрят друг на друга и чего как бы ждут друг от друга.

3 с.
(По горизонтали)
КОВАРСТВО И ЛЮБОВЬ
kabale und liebe
судебное разбирательство

(По вертикали)
ФРИДРИХ ФОН ШИЛЛЕР
FRIDRICH VON SCHILLER
перевод с немецкого Н. М. Любимова

4 - 5 с. (разворот)
Карикатурная иллюстрация – человекопетух с жезлом.

(По диагонали)
СЦЕНИЧЕСКИЙ ВАРИАНТ Р.ВИКТЮКА
премьера состоялась 28 октября 2011 года

постановка и музыкальное оформление
народный артист РФ, народный артист Украины
РОМАН ВИКТЮК

6 с.
Стихотворный текст в три косые колонки:

РАЗГОВОР ВУРМА С ВУРМОМ

Если червяк попал под нож,
То это не несчастье,
Мы червяки – нас не убьёшь,
Мы делимся на части.
Любой на свете червячок,
Хоть дождевой, хоть земляной,
Уже давно не новичок,
Убьёшь его, а он живой.
И нас собрали из кусочков,
Мы клетка в клетке, нервик к нерву,
Вообще, мы черви-одиночки,
Но он второй, я – номер первый.

Нас разделили очень ловко,
Успели мы переодеться,
У каждого своя головка,
И в каждом бьётся своё сердце.
И человек – червяк, но так
Делиться он не может,
Он поживёт, умрёт – дурак,
А червь себя умножит.
Мы – без дерьма, мы – без костей,
А там людские страсти,
Любимая – из всех страстей –
Поползать перед властью.
И так уже из века в век,
Он первый из кривляк,
Посмотришь – вроде человек,
А поползёт – червяк.

Он – рыболов, и каждый раз
Он, как палач, жесток,
Он как приманку мучит нас,
Сажая на крючок.
Ну, от кого, не знаю я,
На свете больше пользы?
Что ж, разбирайтесь-ка, Друзья,
Мы начинаем... ползать.
А вот и траурные урны,
Они нам нипочём,
Мы – червяки, мы – вурмы,
Мы и в гробах живём!

Der Wurm m (e)s - червь (нем. сущ.).

7 – 8 с. (разворот):

Сценография заслуженный артист РФ ВЛАДИМИР БОЕР
Художник по свету СЕРГЕЙ СКОРНЕЦКИЙ
Ассистент режиссёра АНДРЕЙ БОРОВИКОВ
Режиссёр по пластике МИХАИЛ ВИШНЕВСКИЙ
Звукорежиссёр ЛЮДМИЛА ПЛАТОНОВА
Помощник режиссёра ЛАРИСА ПРОЗОРОВСКАЯ

Действующие лица и исполнители:
Президент фон Вальтер - АЛЕКСАНДР ДЗЮБА
Фердинанд – ИГОРЬ НЕВЕДРОВ
Вурм I - заслуженный артист РФ ДМИТРИЙ БОЗИН
Вурм II – ПАВЕЛ НОВИКОВ
Леди Мильфорд – заслуженный РФ ЛЮДМИЛА ПОГОРЕЛОВА
Миллер – заслуженный артист РФ ОЛЕГ ИСАЕВ,
ВЛАДИМИР КРАСНИКОВ
Его жена - МАРИЯ КАЗНАЧЕЕВА,
ОЛЕСЯ БЫКОДЕРОВА
Луиза – АННА ПОДСВИРОВА,
ЕВГЕНИЯ СОЛЯНЫХ
Гофмаршал фон Кальб – заслуженная артистка РФ
ЕКАТЕРИНА КАРПУШИНА

Полицейские –
КОНСТАНТИН АВДЕЕВ
СЕРГЕЙ ЗАХАРИН
ГЛЕБ ИСАКОВ
СТАНИСЛАВ МОТЫРЕВ
МАКСИМ НИКОЛАЕВ
МАКСИМ ОНИЩЕНКО
ЮРИЙ ПОНОМАРЕНКО
ВАЛЕРИЙ СЕХПОСОВ
ИГОРЬ ТЕНСИН

От театра – ИВАН ИПАТКО

...А мне очень нравятся новые программки Театра на Таганке, которые появились там при правлении Валерия Золотухина. Во-первых, они сделаны не из жесткой картонной бумаги, а из нежной, приятной на ощупь глянцевой, лощёной бумаги. Во-вторых, они благородно красивые по своему дизайну, не броские, не претенциозные, а благородно красивые. И в-третьих, в них там есть сведения и о спектакле, и о режиссёре, и о драматурге, по пьесе которого поставлен спектакль, и об артистах, которые играют в спектакле, причём есть и фотографии артистов, режиссёров, драматургов... Каждая программка – это маленькая книга о Театре на Таганке, или отдельная глава этой книги... хороший художественный справочник...

(Продолжение следует)

Нина КРАСНОВА
  • Leave a comment
  • Add to Memories

22.05.2012, 22:05.2012 (Вариант с дополнениями)

КУДА Я ПРОПАЛА? – НИКУДА Я НЕ ПРОПАЛА

Поэтесса Тамара Жирмунская прислала мне письмо из «Германии туманной», из Мюнхена, куда она со своим мужем Павлом Сиркесом, сценаристом и писателем (по причине его тяжёлой болезни, которая у нас в России - да к тому же бесплатно - не лечится, а в Германии - да к тому же бесплатно - лечится), уехала в 1999 году, как декабристка, придерживаясь пословицы: куда голова - туда и шея, куда иголка - туда и нитка, и где она живёт уже почти тринадцать лет, оставаясь при этом гражданинкой России и иногда совершая «короткие пробежки» на родину, в Москву.
Последний раз я виделась с Тамарой Жирмунской в 2010 году, на её юбилее, который она отмечала в узком кругу своих литературных друзей, в Доме актёра на Старом Арбате, 35, куда она пригласила и Фазиля Искандера, и Татьяну Кузовлеву, и Дмитрия Сухарева, и Игоря Волгина, и кое-кого ещё, и меня. В 2011 году я напечатала ее прекрасные стихи из немецкого цикла, в альманахе «Эолова арфа»... Но давно не писала ей писем, не давала ей знать о себе, потому что вся закрутилась в своём литературном колесе. А на днях написала ей письмо и попросила её прислать мне что-нибудь своё для нового номера альманаха. И она прислала мне изумительное эссе об Арсении Тарковском (свои воспоминания о нём) и письмо, в котором написала мне: «Нинок! Слава Богу, ты нашлась!» Ей казалось, что я куда-то пропала... Потому что я исчезла из её поля зрения...

Вообще я давно заметила вот что... И я говорю об этом не без юмора. Как только ты исчезаешь из поля зрения каких-нибудь своих литературных друзей или просто знакомых, они тут же начинают бить тревогу и говорить тебе: куда ты пропала?
Ты безвылазно сидишь в Москве, никуда дальше околицы Москвы не уезжаешь, работаешь у себя дома за своим письменным столом, в творческом уединении... а они звонят тебе по телефону или присылают тебе письма по электронной почте или встречают тебя на какой-нибудь узкой литературной дорожке и говорят:
- Нина, мы тебя давно не видели. Куда ты пропала?
Это, например, если ты выпала из их поля зрения и давно не появляешься на каких-то литературных мероприятиях в ЦДЛе, не мелькаешь там... а сидишь дома и работаешь или ходишь не по тем дорожкам, по которым привыкли ходить все члены всех союзов писателей: из дома в ЦДЛ, из ЦДЛа домой...

Я помню, один автор «Нашей улицы», Н., не ходил в редакцию «Нашей улицы» целый год или даже два, жил своей жизнью, далекой от литературной жизни, ездил куда-то, на какие-то курорты, ходил по свадьбам и похоронам... ничего не писал, а потом явился в редакцию и говорит главному редактору, писателю Юрию Кувалдину, и при этом смотрит на него как на человека, который умер и вдруг, Боже мой, свят-свят-свят, воскрес по теории моего земляка, философа Николая Фёдорова:
- Юрий Александрович, что-то я вас давно нигде не видел... Куда вы пропали?
Кувалдин-то никуда не пропадал. Он каждую неделю (два три раза в неделю) ходил в редакцию "Нашей улицы", принимал там авторов с их сочинениями, каждый месяц выпускал журнал, каждый день сидел дома за компьютером и писал свои сочинения и перекладывал свою душу в буквы, жил в своих текстах, выпускал свои книги и книги авторов «Нашей улицы»... Но он исчез из поля зрения автора Н., который ходил какими-то своими дорогами, на которых не мог встретить Кувалдина, и поэтому автор Н. решил, что Кувалдин куда-то пропал, а не он сам...

Одна поэтесса, которая живёт в Москве и всё время ходит в ЦДЛ, на все литературные вечера, тусуется там и давно ничего не пишет, потому что у неё на это времени не хватает, на днях позвонила мне и сказала:
- Нина! Тебя нигде не видать. Куда ты пропала?
Я-то никуда не пропала. Просто исчезла из её поля зрения, потому что давно не хожу на литературные вечера в ЦДЛ, а хожу по каким-то своим дорогам, по которым ведёт меня моя литературная судьба. И нахожусь в своих текстах, которые я пишу каждый день (или которые редкий день не пишу) и некоторые из которых помещаю в Интернет, в свой ЖЖ. А где она, если она только ходит по литературным мероприятиям и ничего не пишет и не живёт в тексте?

...А когда кто-то из моих литературных друзей надолго исчезает из моего поля зрения, я тоже всегда думаю: куда они пропали? Хотя они никуда не пропали, а ходят по каким-то своим дорогам или сидят у себя дома и работают за письменным столом.

Нина КРАСНОВА

21.05.2012 (26 – 27.04.2012 с добавкой 15 и 18.05.2012).
(Продолжение)

«КОВАРСТВО И ЛЮБОВЬ» РОМАНА ВИКТЮКА В МОЛОДЁЖНОМ ТЕАТРЕ МОСКВЫ (ч. 4)
(Культпоход артистов Таганки в Молодёжный театр)

2.

...Итак, 16 апреля состоялся коллективный культпоход Таганки в Молодёжный театр, на спектакль режиссёра Романа Виктюка «Коварство и любовь», где играет один из молодых артистов Таганки Игорь Неведров.
На спектакле были от Таганки Валерий Золотухин, Феликс Антипов, Александра Басова со своей подругой (тоже артисткой Таганки?), Алексей Граббе, такой же последний из могикан Таганки, как и Феликс Антипов и сам Валерий Золотухин, и примкнувшая к ним я. Может быть, был и еще кто-то, я перечислила тех, кого я видела своими глазами. Была еще жена Феликса Антипова. Золотухин показал мне ее. Алексей Граббе сидел в пятом ряду, сзади нас с Валерием Золотухиным, с которым я сидела в четвёртом ряду и с которым нам достались 9-е и 10-е места.

Я стала рассматривать программку спектакля «Коварство и любовь» и увидела там нарисованного петухо-человека на двух ногах с жезлом в руке. Петухо-человек был почти весь общипанный, голый, как бройлерный, и только на голове у него торчало несколько перьев в форме индейской диадемы, и на груди и на заднице, на заднице они напоминали индейскую юбку. И на жезле у него было несколько перьев.
Алексей Граббе в новом спектакле нового сезона Таганки «Венецианские близнецы» играет слугу дома и рассказывает зрителям о двух братьях-близнецах и использует для этого наглядные пособия – двух голых резиновых игрушечных петухов: «Братья похожи друг на друга, как эти куклы... Только один из них умный, а другой глупый...» - разъясняет он зрителям.
- Петух на этой программке («Коварства и любви») чем-то похож на Ваших петухов в «Венецианских близнецах», - сказала я Алексею Граббе в шутку. Шутка моя получилась не совсем удачной, потому что у Виктюка в «Коварстве и любви» - совсем не такой петух, как у Ланди в «Венецианских близнецах», и похож на них только тем, что он принадлежит к семейству кур и петухов.

(Продолжение следует)

Нина КРАСНОВА
  • Leave a comment
  • Add to Memories

20.05.2012 (26 – 27.04.2012 с добавкой 15 и 18.05.2012).
(Продолжение)

«КОВАРСТВО И ЛЮБОВЬ» РОМАНА ВИКТЮКА В МОЛОДЁЖНОМ ТЕАТРЕ МОСКВЫ (ч. 3)
(Культпоход артистов Таганки в Молодёжный театр)

...В киоске печати при Молодёжном театре на витринах стоят газеты и книги. Валерий Золотухин долго и медленно рассматривал витрину. Потом спросил с юмором, которого киоскерша, дама с пышной седой прической, не поняла:
- А Красновой у вас нет (книг Нины Красновой)?
(Да откуда они там появятся? Их нигде нет. Ни в киосках, ни в магазинах. Их вообще нет на книгорынке. Они туда не попадают.)
- Нет, - серьезно, без всякого юмора, ответила киоскерша, которая знать не знает, кто такая эта Краснова. Но по крайней мере не показала свою литературную непросвещенность и неосведомленность и не спросила: «А кто такая эта Краснова? Я ее знать не знаю. И никогда о ней слыхом не слыхивала».
- А Золотухина у вас нет? – в свою очередь спросила я у киоскерши, и она так и не узнала, что я и есть та самая Краснова, книги которой спрашивал у неё Золотухин и к новой книге которой он написал предисловие.
- Золотухина нет.
- А был он у вас?
- Был.
- Был и сплыл, - сказала я Золотухину. – Значит, Золотухина всего расхватали (книги его то есть, дневники и художественную прозу).
Золотухин купил книгу о Раневской. Но не столько потому, что она о Раневской, сколько потому, что автор книги – сын его учительницы, у которой он учился в ГИТИСе.
- А вот еще одна книга о Раневской, - услужливо сказала Валерию Золотухину киоскерша, она подумала, что он коллекционирует книги о Раневской, и предложила ему ещё одну книгу об этой великой комической артистке.
- Спасибо, - поблагодарил киоскершу артист и не сказал ей, почему он купил книгу о Раневской, и не ту, которую предложила ему киоскерша.

(Продолжение следует)

Нина КРАСНОВА
  • Leave a comment
  • Add to Memories